TPO - Chỉ từ một lời mời “đi phiên dịch kiếm tiền Tết”, Bounhak Souli Nhong đã bước qua lằn ranh cuối cùng của pháp luật. Chiếc vali màu đen chứa gần 30 kg ma túy không chỉ khép lại tự do của người phụ nữ ngoại quốc, mà còn mở ra một bi kịch kéo dài suốt phần đời còn lại sau song sắt.
TPO - Trong bối cảnh hội nhập quốc tế và sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ, đặc biệt là trí tuệ nhân tạo (AI), việc sử dụng ngôn ngữ không chỉ dừng ở kỹ năng cơ bản mà còn là công cụ phân tích, kết nối và sáng tạo. Chương trình Cử nhân Ngôn ngữ Anh tại Học viện Ngoại giao được thiết kế toàn diện, thực tiễn và linh hoạt, mở ra nhiều cơ hội nghề nghiệp đa dạng cho người học.
TPO - Nguyễn Ngọc Hoa (20 tuổi) đang là sinh viên năm thứ 3 tại Học viện Ngoại giao. Cô vinh dự đảm nhận vai trò phiên dịch viên trong chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình tới Việt Nam (14 - 15/4). Trong khuôn khổ chuyến thăm, cô đã trực tiếp phiên dịch cho nhiều lãnh đạo cấp cao như Phó Chánh Văn phòng Trung ương Đảng, Bí thư Tỉnh ủy Lạng Sơn, Thứ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch…
TPO - Không chỉ là một sinh viên năng động của Trường Đại học Mở Hà Nội mà Nguyễn Ngọc Linh Chi (sinh năm 2003) còn là người mẫu ảnh, phiên dịch viên trẻ tuổi triển vọng. Hành trình của Linh Chi là minh chứng cho sự nỗ lực vượt qua khó khăn, tự tin vào bản thân, không ngừng hoàn thiện để đạt được thành công và là nguồn cảm hứng cho các bạn trẻ.
TPO - Trần Anh Phi, sinh viên năm 3 ngành Kỹ thuật Điện và Năng lượng Tái tạo của Trường Đại học Khoa học và Công nghệ Hà Nội (USTH), đã xuất sắc giành giải Nhất tại Diễn đàn Sinh viên Nghiên cứu Khoa học Student Forum 2024. Với dự án nghiên cứu “Ứng dụng phát hiện cử chỉ tay và dịch ngôn ngữ ký hiệu ASL: Tích hợp xử lý hình ảnh và cảm biến”, Anh Phi đã chinh phục Hội đồng Giám khảo bằng ý nghĩa thực tiễn và tiềm năng ứng dụng cao của công trình này.
TPO - Ngày 13/11, Cơ quan An ninh Điều tra Công an tỉnh Hưng Yên thông báo đã ra quyết định khởi tố vụ án hình sự và khởi tố bị can đối với hai người về các tội danh "Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức" và "Tổ chức cho người khác ở lại Việt Nam trái phép".
TPO - Bà Trần Trà My, người hỗ trợ pháp lý cho Hồ Hoài Anh và Hồng Đăng đăng tải bài viết cho rằng Tòa án Palma de Mallorca ra quyết định lưu hồ sơ và đình chỉ vụ án có điều kiện đối với hai nghệ sĩ vì không tìm được bằng chứng chứng minh hành vi phạm tội.
TPO - Do có quen biết từ trước nên khi đến Đà Nẵng công tác, một người đàn ông ngoại quốc đã thuê Lại Thu Hà làm phiên dịch kiêm luôn người giúp việc nhà. Tuy nhiên, lợi dụng điều này, nữ giúp việc đã lấy tiền thuê nhà của "ông chủ" để trả khoản vay và đưa ra thông tin gian dối nhằm chiếm đoạt tài sản mang đi cầm cố lấy tiền trả nợ…
TPO - Thái Nguyễn Đăng Khoa (sinh năm 2004) là sinh viên Học viện Cán bộ TP.HCM. Với thế mạnh tiếng Anh cùng một loạt thành tích học tập và hoạt động nổi bật, Đăng Khoa nhiều lần được chọn là đại diện Việt Nam góp mặt trong các chương trình giao lưu quốc tế. Mới đây nhất, chàng trai vinh dự là một trong 15 đại biểu thanh niên Việt Nam tham gia chương trình Tàu Thanh niên Đông Nam Á - Nhật Bản (SSEAYP) lần thứ 48 năm 2024.
TPO - Đồng hành cùng cộng đồng người điếc nhiều năm qua, Đoàn Phương Anh theo đuổi ước mơ trở thành phiên dịch viên Ngôn ngữ ký hiệu. Học bổng Fulbright tại Mỹ giúp cô tiến gần hơn một bước với những dự định đang ấp ủ.
TPO - Giọng nói ấm nhẹ, gương mặt dễ mến, Đỗ Xuân Việt (Trường Đại học Tây Nguyên) dễ tạo cảm tình với người đối diện. Chàng trai gen Z này gây ấn tượng với người khác bởi bảng thành tích đáng mơ ước cùng những hoạt động cộng đồng "cháy hết mình" ở tuổi thanh xuân.
TPO - Lê Ngọc Huyền - sinh viên năm cuối Khoa Tiếng Trung, trường Đại học Mở Hà Nội, có đam mê và năng khiếu với ngành ngôn ngữ. Không chỉ có vốn tiếng Anh phong phú, Ngọc Huyền mới đây còn chinh phục thành công chứng chỉ tiếng Trung HSK 6. Khi còn là sinh viên khoa tiếng Trung, Huyền năng nổ tham gia nhiều cuộc thi tranh biện, cuộc thi Olympic, nghiên cứu khoa học… để rèn luyện kỹ năng mềm cũng như nâng cao trình độ ngoại ngữ.
TPO - Ông Chu Lập Cơ là người nước ngoài nên HĐXX yêu cầu thông dịch viên làm nhiệm vụ tại tòa phiên dịch bản cáo trạng liên quan đến bị cáo này, từ tiếng Việt sang tiếng Anh một cách chậm, rõ để bị cáo nghe.
TP - “Việt Nam là Tổ quốc thứ hai của chị”, Maria Llorens Trevino nói với tôi, giọng bà rung động không giấu diếm cảm xúc. Chúng tôi ngồi trên căn gác tầng thượng ngôi nhà của bà, số 517 lộ H - giữa đường 21 và 23, khu Vedado, La Habana. Và cứ thế, câu chuyện mở ra như giữa những người thân trong gia đình. Một thời Việt Nam khói lửa chiến tranh, một thời những người con Cuba không tiếc mồ hôi và cả máu của mình giúp Việt Nam khắc phục hậu quả chiến tranh.
TPO - Mạch Thị Hỷ Nhi (sinh năm 2002) là sinh viên năm 3 Khoa Tiếng Anh - Trường Đại học Mở Hà Nội (HOU). Là chủ nhiệm CLB MC đầy năng động và nhiều năng lượng, Hỷ Nhi rất thích tham gia các hoạt động ngoại khóa và gặt hái được không ít những thành tựu lớn nhỏ. Nhi được biết đến là một MC Song Ngữ đa tài, từng đảm nhiệm vai trò Tình nguyện viên - Phiên dịch viên tiếng Anh tại SEA Games 31 - Đại hội thể thao Đông Nam Á 2022.
TPO - Sau khi qua Campuchia làm phiên dịch viên, Thiên đưa con chị gái sang làm việc. Tại đây, 2 cậu cháu đã bàn bạc và lừa bán 5 người ở tỉnh Đắk Lắk qua đất nước này.
TPO - Thân Thị Thu Phương (sinh năm 2003) hiện đang là sinh viên năm hai chuyên ngành Tiếng Trung thương mại tại Trường Đại học Ngoại Thương Hà Nội. Không chỉ sở hữu vẻ ngoài ngọt ngào, cô nàng nắm giữ thành tích học tập đáng ngưỡng mộ khi được tuyển thẳng vào nhiều trường đại học nổi tiếng cùng với niềm đam mê phiên dịch, MC song ngữ.
TPO - Với câu trả lời ứng xử song ngữ trôi chảy trong đêm chung kết, Nguyễn Nguyệt Anh đã xuất sắc đạt giải Á khôi 1 Cuộc thi Hoa khôi Sinh viên Trường Đại học Hải Phòng (Miss Haiphong University) năm 2022.